Δευτέρα 2 Ιανουαρίου 2012

Ο δρόμος για την Ολυμπιάδα του Λονδίνου





Μπήκαμε στην ολυμπική χρονιά.
Σε 200 περίπου μέρες από σήμερα, στις 27 Ιουλίου συγκεκριμένα στο Λονδίνο θα σηκωθεί η αυλαία της 30ης Ολυμπιάδας της σύγχρονης εποχής.

Στις Ολυμπιάδες της κλασικής αρχαιότητας, κάπου 100 μέρες πριν από την έναρξή τους, Ηλείοι σπονδοφόροι από ευγενική γενιά διέτρεχαν την Ελλάδα από άκρου σε άκρο, καθώς και τις ελληνικές αποικίες στη Μεσόγειο και στη Μαύρη Θάλασσα κηρύσσοντας την ολυμπική εκεχειρία. Ταυτόχρονα καλούσαν τους Έλληνες αθλητές να προσέλθουν
στην Ολυμπία ένα μήνα πριν από τους αγώνες για να προετοιμαστούν στον τόπο διεξαγωγής τους.

Ο Dino RetroSportivo, ως σύγχρονος Ηλείος ευπατρίδης σπονδοφόρος, κηρύσσει σήμερα την έναρξη της ολυμπικής χρονιάς και ξεκινάει αφιερώματα για το μεγαλύτερο αθλητικό γεγονός της κάθε τετραετίας εδώ και 116 χρόνια, αφότου στην Αθήνα του 1896, ανασυστάθηκαν, σε παγκόσμια βάση πλέον, οι Ολυμπικοί Αγώνες.
Εδώ, να κάνουμε μια χρήσιμη παρένθεση σχετική με την ονομασία του θεσμού στα ελληνικά. και τούτο, γιατί πολλοί ίσως να θεώρησαν κάπως σαν “τυπογραφικό” λάθος ή ιδιότυπη παραξενιά του RetroSportivo.
Στα αφιερώματα που θα ακολουθήσουν, οι αναφορές  στην ονομασία, και θα προσπαθήσουμε να το κάνουμε πλατειά γνωστό, θα είναι: ΟΛΥΜΠΙΚΟΙ ΑΓΩΝΕΣ αντί  ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΙ.
Το ίδιο θα αναφέρονται και κάποια από τους επιθετικούς προσδιορισμούς σχετικών όρων (π.χ. Ολυμπικός Όρκος, Ολυμπική Σημαία, Ολυμπικό Ιδεώδες, αλλά Ολυμπιακή Φλόγα, επειδή είναι η φλόγα που ανάβει στην Ολυμπία).
Κατ’ αρχάς, στην αρχαιότητα οι Αγώνες της Ολυμπίας ονομάζονταν Ολύμπια, όχι γιατί τελούνταν στην Ολυμπία, αλλά επειδή διοργανώνονταν προς τιμή του Ολύμπιου Δία. Με λίγα λόγια πρόκειται για Αγώνες αφιερωμένους στον Ολύμπιο και δεν πρόκειται για Αγώνες που τελούνται στον Ολυμπία (έτσι κι αλλιώς  οι σύγχρονοι δεν τελούνται εκεί).
Στις πιο διαδεδομένες ευρωπαϊκές γλώσσες (αν όχι και στις υπόλοιπες όλου του κόσμου) ο όρος αποδίδεται σωστά:  Olympic Games στα αγγλικά, Jeux Olimpique  στα γαλλικά, Giochi Olimpici στα ιταλικά, Olympische Spiele στα γερμανικά, Juegos Olímpicos στα ισπανικά κλπ. Επί του προκειμένου η όποια ένσταση έχει να κάνει με τους Αγώνες. Εκτός από τα αγγλικά όπου  game έχει κυρίως την έννοια του ανταγωνιστικού παιχνιδιού, στις υπόλοιπες γλώσσες σημαίνει “παιχνίδι” και “παιδιά”. Επίσης, στην άποψη για την ορθότητα του “Ολυμπικοί Αγώνες” συνηγορεί και ο “ολυμπιονίκης”, δηλαδή ο νικητής των Ολυμπίων Αγώνων -όρος που προέρχεται απευθείας από τους αρχαίους  Αγώνες- και όχι “ολυμπιανίκης” δηλαδή ο νικητής των Αγώνων της Ολυμπίας.
Να σημειωθεί, τέλος, ότι οι πρώτες απόπειρες αναβίωσης των Αγώνων στην σύγχρονη εποχή είχαν την ονομασία “Ολύμπια”, ή “Ολυμπιάς”.
Κλείνει η παρένθεση.

Το αφιέρωμα για την ιστορία των Ολυμπικών Αγώνων θα τρέξει με επιμέρους αφιερώματα ίσαμε την έναρξη της 30ης Ολυμπιάδας στο Λονδίνο και θα περιλαμβάνει την ιστορία της κάθε μιας από τις προηγούμενες διοργανώσεις, μεγάλες μορφές των Ολυμπικών Αγώνων, στοιχεία για τους Αγώνες της κλασικής αρχαιότητας, την ολυμπική ιστορία αθλημάτων και αγωνισμάτων, εντυπωσιακά στατιστικά, ανθρώπινες ιστορίες, δραματικά ή εύθυμα περιστατικά που συνέβησαν στη διάρκεια όχι μόνο των 29 προηγουμένων διοργανώσεων, μα και σε αυτές της αρχαιότητας.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου